Koniugacje francuskiego czasownika "Sortir" (do wyjścia)

Po francusku,sortiroznacza "wyjść", "wyjść" lub "wyjść" i jest to często używany nieregularny czasownik. Jeśli chcesz używać go w konwersacyjnym języku francuskim, musisz wiedzieć, jak je skoniugować. Ta lekcja pokaże Ci, jak utworzyć najprostsze koniugacje i przedstawić kilka różnych znaczeńsortir.

Sortir Jest skoniugowany jak Partir i Dormir

W ramach nieregularności-irczasowniki, są pewne wzorce.

Dwie grupy wykazują podobne cechy i wzory koniugacji. Istnieje również duża kategoria wyjątkowo nieregularnych-irczasowniki, które nie mają żadnego wzoru.

Sortir leży w pierwszej grupie i podąża za określonym wzorem. Oprócz sortir, ta grupa obejmuje dormir (spać), mentir (kłamać), Partir (zostawiać), sentir (czuć), servir (aby służyć) i wszystkie ich pochodne, takie jak repartir (podzielić).

Wszystkie te czasowniki upuszczają ostatnią literę radykalnego (korzenia) w pojedynczych koniugacjach. Na przykład w pierwszej osobie liczby pojedynczej sortir jest je sors (bez "t"), podczas gdy pierwsza osoba w liczbie mnogiej jest nous sortons (zachowuje "t" z korzenia). Im więcej możesz rozpoznać te wzory, tym łatwiej będzie zapamiętać koniugacje.

Ogólnie rzecz biorąc większość francuskich czasowników kończących się na-mam-tir, lub-vir są skoniugowane w ten sposób.

Proste koniugacje nieregularnego francuskiego czasownika "Sortir"Sortir

Najprostsze koniugacje sortir są w orientacyjnym nastroju.

Są to teraźniejsze, przyszłe i przeszłe (niedoskonałe) czasy, których najczęściej używasz w rozmowie francuskiej, i określają akcję jako fakt.

Korzystając z wykresu, sparuj zaimek podmiotowy z właściwym czasem. Kiedy chcesz powiedzieć "wychodzę", użyjesz je sors i "opuścimy" powiesz, nous sortirons.

Jeśli ćwiczysz je w prostych zdaniach, pomoże ci to zapamiętać każdy.

 ObecnyPrzyszłośćNiedoskonały
jesorssortiraisortais
tusorssortirassortais
ilsortowaćsortirasortait
rozumsortonssortironssortowania
voussortezsortirezsortiez
ilssortującysortirontsortujący

Imiesłów współczesnysortir jestsortant. Zostało to utworzone przez proste dodanie-Mrówka do trzonu czasownika.

W języku francuskim używanych jest kilka razy złożonych, ale skoncentrujemy się na prostym i wspólnym dla tej lekcji. Passé composé jest formą czasu przeszłego i dla sortir tworzy się za pomocą pomocniczego czasownika être i imiesłowu przeszłegosorti. Na przykład "wyjechaliśmy"nous sommes sorti.

Poniższe formularze są używane z mniejszą częstotliwością, ale mogą być przydatne, gdy uczysz się bardziej francuskiego. Kiedy akt "wychodzenia" jest w pewnym sensie wątpliwy, możesz na przykład użyć trybu łącznego lub warunkowego. Należy pamiętać, że te dwa czasowniki mają odrębne zasady korzystania z nich.

W rzadkich przypadkach, a zwłaszcza w piśmie formalnym, możesz również spotkać się lub użyć passé simple lub the imperfect subjunctive.

 SubjunctiveWarunkowyPassé prostyNiedoskonałe w trybie łącznym
jesortesortiraissortissortisse
tusortujesortiraissortissortisses
ilsortesortiraitPosortuj toPosortuj to
rozumsortowaniasortirionssortîmessortowanie
voussortiezsortiriezsortîtesSortissiez
ilssortującysortiraientsortirentsortissent

Są też chwile, kiedy po prostu chcesz komuś powiedzieć "Wynoś się!" Przy tych okazjach można zwrócić się do trybu nadrzędnego czasownika, który nie wymaga zaimka podmiotowego. Zamiast tego możesz po prostu im powiedzieć "Sors!"

 Tryb rozkazujący
(tu)sors
(rozum)sortons
(vous)sortez

Za pomocą Sortirpo francusku

Sortir zasadniczo oznacza przeciwieństwo entrer (wejść) i znaczenie zmienia się nieznacznie w zależności od tego, co następuje. Ale najczęstszym znaczeniem jest "wyjść" i "wyjść lub wyjść", jak w:

  • Je veux sortir ce soir. - Chcę wyjść dziś wieczorem.
  • Nous ne sommes pas sortis depuis deux mois. - Nie wychodziliśmy przez dwa miesiące.

Po którym następuje przyimek lub obiekt bezpośredni,sortir nabiera nieco innego i bardziej konkretnego znaczenia.

  • sortir de oznacza "wydostać się z" lub "wyjść": jak w "Tu dois sortir de l'eau. (Musisz wydostać się z wody.) I "Sortez de chez moi!"(Wyjdź z mojego domu!). Można go również użyć do czegoś podobnego"D'où sort-il?"(Gdzie on był?).
  • sortir de (nieformalne) oznacza "właśnie zrobić coś": jak w "Na sortowniku."(Właśnie zjedliśmy.) I"Il sortait de finir"(Właśnie skończył).
  • sortir en / à oznacza "wychodzić /": jak w "Nous allons sortir en voiture."(Wyjdziemy do samochodu / pojedziemy na przejażdżkę.) I"Je veux sortir à bicyclette."(Chcę wyjść na mój rower / wybrać się na przejażdżkę rowerem.).
  • sortir en + present participle oznacza "do ___ na zewnątrz": jak w "Pourquoi est-il sorti en courant?"(Dlaczego skończył?) I"Elle sort en boitant."(Ona kuleje.).
  • sortir par oznacza "wydostać się za pomocą": jak w "Tu ne peux pas sortir par la porte."(Nie możesz wyjść przez drzwi.) I"L'oiseau est sorti par la fenêtre."(Ptak wyszedł przez okno.).
  • sortir + bezpośredni obiekt oznacza "wyjąć": jak w "Tu dois sortir le chien ce soir."(Musisz dziś wyprowadzić psa.) I"J'ai sorti la voiture du garage"(Wyjąłem samochód z garażu.).

Pomocnicze czasowniki dla Sortir

W złożonych czasach i nastrojach,sortir może być sprzężony zêtre lubavoir. Który jest używany zależy od tego, czysortir jest używany nieprzechodnie lub przechodnie.

Gdysortir jest używany nieprzechodnie, czasownik posiłkowy jestêtre:

  • Es-tu sorti hier soir? - Czy wychodziłeś zeszłej nocy?
  • Je serai sorti avant midi. - Wychodzę przed południem.

Gdysortir jest używany przejściowo, czasownik posiłkowy toavoir:

  • Nous avions déjà sorti des vêtements quand ... - Już zabraliśmy ubrania, kiedy ...
  • J'ai sorti la voiture du garage. - Wyjąłem samochód z garażu.

Sortirjako czasownik pronominalny

Jako czasownik zaimkowy,se sortir de może przybrać jeszcze więcej znaczeń. Na przykład,se sortir de oznacza "wydostać się z" lub "wyzwolić się",

  • J'espère qu'il va pouvoir se sortir de cette situation. - Mam nadzieję, że będzie mógł wyjść z tej sytuacji.
  • Je me suis sorti d'un mauvais pas. - Wyskoczyłem z ciasnego miejsca.

S'en sortir oznacza przetrwać / przejść przez niebezpieczną lub trudną sytuację:

  • Je ne sais pas s'il va s'en sortir. - Nie wiem, czy on to zrobi / przejdzie.
  • Tu t'en es bien sorti! - Zrobiłeś naprawdę dobrze!

Typowe francuskie wyrażenia z Sortir

Używa się wielu wyrażeń idiomatycznychsortir. Pamiętaj, że będziesz musiał się odmienićsortir w wielu z nich.

  • sortir indemne d'un choc - aby wyjść bez szwanku
  • sortir de l'imagination - będące wynikiem kreatywności, inspiracji
  • sortir de sa cachette - wydostań się z ukrycia
  • s'en sortir - wydobyć się z trudnej sytuacji
  • Sortir de l'ordinaire - wyróżniać się od zwykłych
  • Le petit oiseau va sortir. - Zdjęcie zostanie wkrótce zrobione.